Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Ваши заявки

Читайте также:

Тонкие черты лица и добрый взгляд. Девушка не смогла сразу решить, стоит рядом с ней крестьянка, жена местного фермера или благородная дама...

Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Каталина»

ная, но так как он обладал солидным состоянием, отчасти благодаря приданому жены, то супруги, кстати сказать, бездетные, занимали на Кайзерштрассе большую комфортабельно..

Манн Томас (Mann Thomas)
«Луизхен»

Именно так: "Подружись". Внизу телефонный номер. Я возил безногого парня и его мать по всей округе. Мы побывали на всех обзорных площадках, во всех музеях...

Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Эскорт»

Смотрите также:

Б. Полевой.Об Алане Маршалле и его книге

Ю.Л.Рознатовская...но сердце нашло дорогу и цель..

Алан Маршалл. О себе

Алан Маршалл – предтеча постинтеллектуализма.Лев Пирогов

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Мы такие же люди», страница 17 (прочитано 12%)

«В сердце моем», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Из сборника Австралия Алана Маршалла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из сборника Как ты там, Энди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из сборника Короткие рассказы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из сборника Расскажи про индюка, Джо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


- Я бы хотел знать твое имя, - сказал я. - Как тебя зовут?
- Леви Мадуа, - гордо ответил он. - Я пришел другого берега Баду, из
Аргана. А как зовут тебя?
Я назвал свое имя. Старик повторил его и предложил:
- Давай поговорим, а?
- Хорошо. Но сначала я должен проститься с твоими соплеменниками.
Островитяне смотрели на меня, ожидая, что будет дальше, но, увидев, что
мне хочется поговорить с Мадуа, простились с нами и разошлись. Мы с Мадуа
пошли по широкой тропинке к группе пальм.



5



МАДУА С ОСТРОВА БАДУ



Мадуа был уроженцем острова Баду. Он отличался живым умом. На его лице
обычно играла легкая улыбка. Когда он оживлялся, голос его звучал совсем
молодое;
Мы с Мадуа уселись под пальмой.
- Не расскажешь ли мне какую-нибудь старинную историю? - попросил я. -
Я бы ее записал.
- Историю... - задумчиво повторил он.
- Расскажи мне, как жил твой народ до прихода белых. Что рассказывала
тебе мать в детстве?
Мадуа улыбнулся:
- Я знаю много-много историй. Одну из них я сейчас расскажу.
Я достал блокнот. Старик с интересом наблюдал за мной.
- Начинать? - спросил он.
- Начинай.
Внимательно посмотрев на приготовленную для записи страничку блокнота,
Мадуа сказал:
- Открой для меня новую страничку, а?
Я перевернул страницу. Старик глубоко вздохнул, поднял голову и
выпрямился. Он считал нашу беседу очень важной и потому принял полную
достоинства позу. Рассказывая, он смотрел не на меня, а куда-то вдаль, -
словно всматриваясь в далекое прошлое. Когда он замолкал, чтобы дать мне
время записать сказанное, он с беспокойством смотрел на мою движущуюся по
бумаге руку, словно опасаясь, что она не сможет передать смысла рассказа.
- Давным-давно, - начал он, - на востоке был островок. Он назывался
Туту - Восточный остров. Там жили люди. У них был вождь, военачальник,
которого звали Кайгус. Кайгус хотел пойти войной на Баду. Это было
очень-очень давно. Он сказал: "Я убью вождя Баду", и его люди с ним
согласились. Они сели в лодки и поплыли. Их было много-много.
Время года было примерно такое, как сейчас. Они поплыли из Туту и
пристали к берегу Баду. Место, где они вышли на берег, называется Мазар.
Они оставили по два человека в каждой лодке - ведь прилив сменяется
отливом и лодки может унести в море. Вот они и оставили по два человека в
каждой лодке.
Они были готовы к бою. В волосах у них были белые перья, так много
перьев, что головы казались белыми.
Они пересекли остров и подошли к Проливу крокодилов. Наступили сумерки,
потом стало темно. Они хотят найти деревню, но ничего не видят, кругом
темно.
Вождя острова Баду звали Вайир. Его сын был со своей девушкой возле
болота.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (135) :  <<  ... 9101112131415161718192021222324 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
- Понятия не имею, где они встретились. В Нью-Йорке, ко-
нечно, но вот где именно? Она на пять лет моложе меня - ей
только семнадцать, и общих друзей у нас нет. Да и вообще, той
близости, которая бывает между родными сестрами, у нас ни-
когда не было. Наши родители сейчас в Европе. Они не пережи-
вут этого. Я должна ее найти до их возвращения.
- Угу, - сказал он.
- Они приезжают первого числа.
У Спейда загорелись глаза.
- Значит, у нас еще есть две недели.
- Что с ней стряслось, я не знала, пока не получила письма.
Я с ума сходила. - У нее задрожали губы. Руки продолжали
мять сумочку на коленях. - В полицию я не обращалась - а
вдруг она действительно замешана в чем-то серьезном, - хотя
страх за ее жизнь постоянно гнал меня туда. Посоветоваться
мне было не с кем. Что делать - я не знала. Что я могла сде-
лать?
- Разумеется, ничего, - ответил Спейд. - Но тут пришло
ее письмо?
- Да, и я сразу же послала ей телеграмму, умоляя вер-
нуться домой. Я послала ее сюда, на главный почтамт, "до во-
стребования". Другого адреса она мне не дала. Я ждала целую
неделю, но не получила от нее никакого ответа, ни словечка.
Время шло, возвращение родителей приближалось. Вот я и
приехала за ней в Сан-Франциско. Написала, что еду. Наверное,
зря я это сделала?
- Может, и зря. Порой сразу и не сообразишь, что делать.
Вы ее не нашли?
- Нет, не нашла. Я написала, что буду ждать ее в отеле
"Сент-Марк", и умоляла прийти поговорить со мной, даже если
она не думает возвращаться домой. Но она не пришла. Я ждала
ее три дня, но она и сама не появилась и не прислала мне хотя
бы записочки.
Спейд кивнул белокурой мефистофелевской головой, со-
чувственно нахмурился и сжал губы.
- Ужас, - сказала мисс Уондерли, вымученно улыбаясь. -
Сидеть вот так... ждать... не зная, что с ней произошло или, мо-
жет, сейчас происходит. - Улыбаться она более не пыталась.
Ее била нервная дрожь. - Кроме адреса "до востребования" у
меня ничего не было. Я написала ей еще одно письмо и вчера
днем пошла на почту. Я пробыла там до темноты, но сестра не
пришла...

Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Мальтийский сокол»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.alanmarshall.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.