Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Ваши заявки

Читайте также:

-- Это правильно, что ты позвонила! Само собой, я помогу тебе. Конечно, все можно уладить. -- В каком смысле -- уладить?..

Милан Кундера (Kundera Milan)
«Вальс на прощание»

- Еще гравитация сильная, - продолжался рассказ о Сатурне. - Один чувак жвачку выплюнул, попал себе по ноге и всю раздробил к чертям. П-просто ужас! - Да-а-а...

Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Пинбол-1973 (фрагмент)»

Но ведь я почти ничего не знал о ней: брюнетка, француженка... и все. Я прошел вдоль галереи Виктора-Эммануила. Все, что еще ост..

Патрик Модиано (Patrick Modiano)
«Свадебное путешествие»

Смотрите также:

Алан Маршалл. О себе

Ю.Л.Рознатовская...но сердце нашло дорогу и цель..

Алан Маршалл – предтеча постинтеллектуализма.Лев Пирогов

Б. Полевой.Об Алане Маршалле и его книге

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Из сборника Расскажи про индюка, Джо», страница 1 (прочитано 0%)

«В сердце моем», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Из сборника Австралия Алана Маршалла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из сборника Как ты там, Энди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из сборника Короткие рассказы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.



РАССКАЖИ ПРО ИНДЮКА, ДЖО



Перевод М. Юфит

Он вышел из чащи порыжевшей травы и водорослей, окаймляющих озеро
Корангамит. За ним шагал его старший брат.
Он был белокур. Когда он почесал головенку, между прядей золотистых
волос нежно зарозовела кожа. Глаза у мальчишки были синие. Его лицо густо
усыпали веснушки. Нос был вздернут. Он мне ужасно понравился. Я прикинул,
что ему, пожалуй, года четыре с половиной, а брату вдвое больше.
Оба щеголяли в синих бумажных комбинезонах. Ветерок, пробегавший по
озеру, колыхал широкие штанины. Мальчики шли с независимым видом,
наслаждаясь полной свободой.
Они вспугнули ржанок, за которыми я наблюдал. Встревоженно закричав,
птицы взлетели, развернулись по ветру и, мелькнув на фоне больших облаков,
среди которых голубели клочья неба, понеслись над самой водой, громко хлопая
крыльями.
Мы поздоровались. Мне показалось, что я понравился мальчикам. Младший
тотчас принялся меня подробно расспрашивать. Он желал знать, что я здесь де-
лаю, почему на мне зеленая рубаха и где моя мама. Я на все вопросы ответил
сразу же, угадав в нем родственную Душу. Он, как и я, стремился к познанию.
Затем я в свою очередь задал ему вопрос и благодаря этому узнал, с какими
опасностями и бедствиями он успел столкнуться на своем жизненном пути.
- Откуда у тебя этот шрам? - поинтересовался я. Посередине его лба,
между веснушками, виднелся рубец.
Малыш бросил быстрый взгляд на брата. Тот стал отвечать вместо него, на
что младший, видимо, и рассчитывал. Он одобрительно смотрел на брата, глаза
его сияли и губы полуоткрылись, как у человека, слушающего увлекательную
повесть.
- Он свалился с детского стульчика, когда был совсем маленький, -
сказал старший мальчик. - Стукнулся башкой о лопату так, что потекла кровь.
- Кровь! - взволнованно пробормотал малыш, испытывая священный восторг
перед пережитой некогда опасностью. Он смотрел на гладь озера, заново
переживая историю со стульчиком, лопатой и кровью.
- А однажды его лягнула корова, - продолжал старший.
- Корова? - воскликнул я.
- Вот именно, - подтвердил он.
- Расскажи, Джо, - нетерпеливо попросил малыш, заглядывая брату в лицо.
- Он вздумал связать корове ноги, а она рванулась и как даст ему пинка
в живот.
- В живот, - важно подтвердил малыш, поглядывая на меня и кивая
головой.
- Ух ты! - удивился я.
- Ух ты! - повторил он за мной.
- Ему спринцевали горло, - сказал Джо.
- Мне спринцевали горло, - медленно и неуверенно произнес малыш. - Что
такое "спринцевали", а, Джо?
- Он совсем не мог дышать, - пояснил мне Джо.
-"- Я не мог дышать нисколечко, - сказал младший.
- Плохо тебе пришлось? - посочувствовал я.
- Плохо.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (20) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Я возлагаю
на нее большие надежды - это обещает ее воспитание: она унаследовала
качества, которые еще увеличивают ее природные дарования, потому что, когда
хорошие свойства даются душам испорченным, похвала идет рядом с сожалением и
достоинства становятся предателями. Но в ней достоинства еще лучше от своей
простоты: способности она получила от природы, а добродетель свою
усовершенствовала сама.

Лафе

Ваши похвалы, графиня, растрогали ее до слез.

Графиня

Самый лучший рассол, которым девушка может приправить похвалу себе!
Воспоминание об отце всегда трогает ее сердце, а скорбь отнимает от ее щек
все признаки жизни. - Довольно, Елена, довольно, не плачь. Не то подумают,
что ты не столько чувствуешь горе, сколько выказываешь его.

Елена

Я выказываю горе, это правда, но у меня и есть горе.

Лафе

На умеренную скорбь имеет право умерший; чрезмерная скорбь - враг
живого.

Графиня

Если живой враждебен горю, чрезмерность скоро заставит горе умереть.

Лафе
(Елене)

Как это понимать?

Бертрам

Матушка, прошу вашего благословения.

Графиня

Благословляю, сын мой! Будь с отцом
Схож духом, как лицом. Пусть кровь и доблесть
Равно тобою правят: будь достоин
Своей семьи. Люби ты всех, но верь
Немногим. Никому не делай зла.
Врагу будь страшен мощью - не насильем,
А друга ты, как жизнь свою, храни
И заслужи скорей упрек в молчанье,
Чем в многословье...

Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Все хорошо, что хорошо кончается»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.alanmarshall.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.